Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:28 Aug 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other
English to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy / Attività educativa sulla migrazione
English term or phrase:Holyrood
What did they do?
• A group of young people organised a multicultural celebration event in their school, called ‘One Holyrood, Many Cultures’.
• Students ran interactive and creative workshops for younger students in their school.
Descrive le varie attività contro la discriminazione organizzate dagli studenti.
Il riferimento al palazzo di Edimburgo non avrebbe alcun senso per gli studenti italiani, ma
non mi viene in mente un modo sensato per renderlo (pur tra parentesi e lasciando l'inglese) ed, essendo schede didattiche, non credo di poter mettere una nota esplicativa.
Vedi anche
"The action project, facilitated over 9 sessions, involved engaging younger students from across the school community
during a multicultural celebration event: ‘One Holyrood, Many
Cultures’"
(puoi recuperare il link - della croce rossa UK - digitando il motto)
... ma non so se l'idea originale di chi ha scritto non fosse in fondo proprio esattamente quella! :) Perché mai avrebbe usato tale termine?
Forse Segno, Simbolo o simili rendono l'idea , come dice tu.
tutte le culture riunite sotto la croce di Cristo? non credo che i mussulmani ne sarebbero molto felici....
Ora pensavo piuttosto a Un regno, tante culture.... un po' nazionalistico, ma leggermente meglio....
non potrebbe riferirsi solo alla Croce di Cristo e non al palazzo che ne porta il nome?? Quindi usando questo suggerimento come più ti sembra? http://en.wikipedia.org/wiki/Holyrood