ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Education / Pedagogy

pass grade

Italian translation: votazione finale

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pass grade
Italian translation:votazione finale
Entered by: xxxmultidioma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 May 3, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: pass grade
certificato di diploma... mi spiace ma non ho contesto è un titoletto e la spigazione che da sono i vari voti: A, B, C...etc!

Any idea???
Grazie
Chiara
xxxmultidioma
Local time: 23:26
votazione finale
Explanation:
ai miei tempi si usava dire così:)

verbissola (laura)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-03 20:23:18 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: poi metti se A, B, C........................

ariciciaoni
Selected response from:

verbis
Local time: 23:26
Grading comment
Grazie a tutti!
Cris
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5voto sufficiente o "la sufficienza"
Barbara Baldi
3 +1votazione finale
verbis


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
voto sufficiente o "la sufficienza"


Explanation:
Dal verbo to pass "superare" (un esame)


    Reference: http://www.legislation.hmso.gov.uk/si/si1992/Uksi_19922274_e...
Barbara Baldi
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giancarlo Rolla: è il livello al quale si "passa" l'esame
32 mins

agree  giulipicco
1 hr

agree  Simo Blom
4 hrs

agree  byteman
6 hrs

agree  Marmar123
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
votazione finale


Explanation:
ai miei tempi si usava dire così:)

verbissola (laura)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-03 20:23:18 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: poi metti se A, B, C........................

ariciciaoni

verbis
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie a tutti!
Cris

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LuciaC: Direi così
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: