Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | English term or phrase: as some kind | Manuale di un LETTORE CD/MP3 CON GIRADISCHI
Ho qualche difficoltà a tradurre la frase seguente e quindi farò diverse domande:
REMARK: as some kind of record the auto-stop area was out of the unit setting, so it will stop before the last track finish. In this case, select the Auto-Stop switch (17) to “ OFF “ position, then it will run to the end of the record but will not stop automatically (turn off the unit by power button or switch back the auto-stop switch to “ ON “ position to stop the platter rotate), Then put back the tone arm to the rest position.
grazie! |
| MYRIAM LAGHAKudoZ activityQuestions: 2170 (none open) ( 1 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 4
| Local time: 03:21
|
| | in alcuni tipi di dischi | Explanation: Mi suona un pò come una traduzione alla speraindio dal cinese all'inglese. Per cui la frase è del tutto sgrammaticata. Sta dicendo che l'escursione del braccio su alcuni dischi va oltre oltre il limite dell'apparecchio per cui il braccio ritorna alla posizione di riposo prima che il disco sia finito. |
| Selected response from:
Danilo Carnevale Italy Local time: 03:21
| Grading comment Grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |