Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Usero questa risposta, anche se tutti sono stati di aiuto. Certo che sfogliando le pubblicazioni tecniche ho visto che ogni editore fa un pò come gli pare.
Ciao
Grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Infatti, secondo me il "by" che compare in inglese prima della firma dovrebbe andare, in italiano, prima del nome della azienda. Nel tuo caso:
Per la [Nome Azienda]
[Nome] [Cognome]
Product Marketing Manager
El Segundo, California, USA
per esempio, in calce a un contratto.
Spero ti sia di aiuto.
Patricia Ferreira
Patricia Ferreira Larrieux Italy Local time: 03:21 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
Explanation: di [Nome] [Cognome], Product Marketing Engineer [NomeAzienda],
El Segundo, California, USA.
Francesco Barbuto Local time: 03:21 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 8
Grading comment
Usero questa risposta, anche se tutti sono stati di aiuto. Certo che sfogliando le pubblicazioni tecniche ho visto che ogni editore fa un pò come gli pare.