KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

control board vs. control panel

Italian translation: scheda [elettronica] e quadro comandi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:control board vs. control panel
Italian translation:scheda [elettronica] e quadro comandi
Entered by: Kira Laudy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:55 Mar 8, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / UV Technology
English term or phrase: control board vs. control panel
context: the control board is powered by a 24VAC power supply which is located in the control panel.
Nel corso del testo si parla di sempre selo di control panel (tradotto con quadro comandi), ma a questo punto sono andata in dubbio. Voi come tradurreste i due? Grazie
Kira Laudy
Netherlands
Local time: 04:57
scheda [elettronica] e quadro comandi
Explanation:
dalla descrizione che ne dai e dalla frase che citi nella nota a Gianni direi che control board nel tuo caso è proprio solo la scheda contentente i parametri di sistema, che può essere configurata con questa interfaccia operatore e tastierino, probabilmente dentro il quadro comandi

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-08 09:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

oooops ho scordato di controllo, volevo scrivere "scheda [elettronica] di controllo"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-08 10:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

se tu non avessi riportato la seconda frase in nota a Gianni avrei concordato con la scelta del cliente, però in quella frase si dice "the board is configured by a user friendly operator interface..." è questa operator interface il quadro comandi che dice il cliente, ossia il pannello fisico sul quale l'operatore va ad agire, ma da quella frase sembra che l'interfaccia sia una cosa separata e che la board sia solo la scheda che infatti memorizza i dati (..."settings are store right on the board..."
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 04:57
Grading comment
Grazie ancora Elena. ciao
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2quadro comandi vs. pannello/armadio comandi
Maria Emanuela Congia
4quadro di controllo /pannello di comando e controllo
Gian
3centralina
Gianni Pastore
3scheda [elettronica] e quadro comandi
Elena Ghetti


Discussion entries: 7





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
quadro comandi vs. pannello/armadio comandi


Explanation:
Ciao ! Non so se la traduzione di *control board* che indichi ti sia stata fornita dal cliente, ma secondo me, vista l'ubicazione dei due "apparecchi", sarebbe meglio tradurre con *QUADRO COMANDI* il *control board*: il quadro è infatti più piccolo di un pannello o armadio comandi. Personalmente preferisco *pannello*, ma si trova anche *armadio*. Per ulteriori informazioni ti rimando ai siti web che ho trovato.
Buon lavoro !
Manuela:-)


    Reference: http://www.vaol.it/DetRub.jsp?idrub=5788
    Reference: http://www.nuovadeltaelettronica.it/pagine_prodotti/df2080.h...
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luisadac
11 mins

agree  Sara Parenti
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centralina


Explanation:
La Control Board potrebbe essere la centralina, integrata nel quadro comandi.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-08 09:11:50 GMT)
--------------------------------------------------

Beh, le schede elettroniche che gestiscono le auto si chiamano proprio "centraline", dotate di microprocessore. Se è così, penso che centralina sia più che adeguato come termine. In caso contrario, hai ragione tu :)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 207
Notes to answerer
Asker: Grazie del suggerimento, ma dalla foto direi che é proprio un pannello/ scheda elettronica (microprocessore). Non credo che centralina sia adeguato.

Asker: Vedi questa frase: The Board is configured by a user-friendly Operator Interface Menu System and Keypad. The Board allows the Operator to recall its original factory settings. If for some reason someone accidentally changes parameters and is uncertain what they have done, these factory settings are stored right on the Board, and can be retrieved at any time.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scheda [elettronica] e quadro comandi


Explanation:
dalla descrizione che ne dai e dalla frase che citi nella nota a Gianni direi che control board nel tuo caso è proprio solo la scheda contentente i parametri di sistema, che può essere configurata con questa interfaccia operatore e tastierino, probabilmente dentro il quadro comandi

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-08 09:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

oooops ho scordato di controllo, volevo scrivere "scheda [elettronica] di controllo"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-08 10:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

se tu non avessi riportato la seconda frase in nota a Gianni avrei concordato con la scelta del cliente, però in quella frase si dice "the board is configured by a user friendly operator interface..." è questa operator interface il quadro comandi che dice il cliente, ossia il pannello fisico sul quale l'operatore va ad agire, ma da quella frase sembra che l'interfaccia sia una cosa separata e che la board sia solo la scheda che infatti memorizza i dati (..."settings are store right on the board..."

Elena Ghetti
Italy
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 149
Grading comment
Grazie ancora Elena. ciao
Notes to answerer
Asker: allora la pensi come me

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quadro di controllo /pannello di comando e controllo


Explanation:
Il quadro di controllo è quello generalmente che fa vedere con spie varie (sono alimentate a 24 V) ciò che è in funzione, se ci sono degli allarmi ecc., quali valori ci sono (es. temperatura e pressione, vibrazioni, ecc.) mentre il pannello di comando e controllo è l'armadietto (che può avere una parte piana o inclinata) che l'operatore utilizza tramite pulsanti per attaccare/staccare macchine, e che contiene tutte le apparecchiature elettroniche/pneumatiche, ecc. per potere dare dei comandi, atti a variare lo stato, e ricevere le informazioni che sono disponibili sul quadro di controllo.

Nota: scrivi 24 Vca e non 24VAC (numeri staccati dalla unità di misura!)
4 VAC è usato ma è di origine inglese

Gian
Italy
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 720
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search