Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Mar 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / flowmeter
English term or phrase:style
Non riesco a capire come tradurre style nella frase seguente "Tightening torque values for Union Joint Style and Permeable Fluids"
Avevo pensato a "tipo" o "modello" (come suggerito da un'altra risposta in proz), ma mi piacerebbe sentire qualche collega più esperto di me.