GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 Oct 31, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivana Giuliani Italy Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
old tecnology tecnologia superata/antiquata Explanation: per me è questo, poi magari prendo un abbaglio (parlando di luci!) *Tecnologia antiquata/superata* |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
old tecnology tecnologia di vecchia generazione Explanation: Solo una proposta, magari mi sbaglio ma non riesco a trovare un acronimo che riguardi tale contesto. Credo sia in maiuscolo per dare enfasi, ma ripeto, forse ho preso una cantonata. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence:
39 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|