KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

load circuit

Italian translation: circuito di carico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:load circuit
Italian translation:circuito di carico
Entered by: ChiaraG
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Apr 8, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / sensore
English term or phrase: load circuit
Contesto:
"This sensor is equiped with load short-circuit protection. Be sure not to use an output current flow, that exceeds the rated current. If a *load circuit* occurs, the output will turn OFF, so check the wiring before turning ON the power supply again. The short-circuit protection circuit will be reset."

Sarà un refuso per "load short-circuit"? Oppure ha senso una cosa del genere: "Se si verifica una corrente di carico..."?
Grazie in anticipo per i suggerimenti
Chiara
ChiaraG
Local time: 01:11
circuito di carico
Explanation:
OK
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Per la cronaca: nel testo si intendeva load short-circuit (= cortocircuito)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4circuito di caricoDolores Vázquez


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
circuito di carico


Explanation:
OK


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Per la cronaca: nel testo si intendeva load short-circuit (= cortocircuito)
Notes to answerer
Asker: Grazie Dolores, ma avrei bisogno di sapere se da un punto di vista tecnico ha senso una frase tipo "se si verifica una corrente di carico".

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search