ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

breaking unit

Italian translation: sezionatore


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breaking unit
Italian translation:sezionatore
Entered by: Tamara Fantinato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Sep 13, 2011
English to Italian translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / anomalia interruttore di corrente
English term or phrase: breaking unit
Non c'è spiegazione, si tratta di un'anomalia dell'interruttore di corrente di una sottostazione.
Tamara Fantinato
Italy
sezionatore
Explanation:
A dire il vero, si tratta solo di un interruttore. Le risposte di Francesa e Vaddy vanno bene, forse il mio e un po' piu' dettagliato in materia.

Anche interruttore di stacco-manovra
Selected response from:

Vincent Lemma
Italy
Local time: 03:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5dispositivo di interruzione circuitoFrancesco Badolato
4sezionatore
Vincent Lemma
3un dispositivo per disconnette
Vaddy Peters
3unità di frenatura
Ivana Giuliani


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unità di frenatura


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CRISTINA RACCA
12 mins

neutral  Francesco Badolato: Qui è "breaking" non "braking".
43 mins
  -> Sì è vero...grazie.

disagree  Lucia Maria Grella: forse non hai letto bene...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un dispositivo per disconnette


Explanation:
when we are tallking about an electric system
an automatic fuse device
or disconnector

Vaddy Peters
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
dispositivo di interruzione circuito


Explanation:
Dovrebbe trattarsi di un dispositivo in grado di interrompere un circuito elettrico.

Francesco Badolato
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosa Fontana
48 mins
  -> Grazie Maria Rosa

agree  Lucia Maria Grella
1 hr
  -> Grazie Lucia Maria

agree  Luisa Salzano
2 hrs
  -> Grazie Luisa

agree  Sara Negro
3 hrs
  -> Grazie Sara

agree  enrico paoletti
1 day5 hrs
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sezionatore


Explanation:
A dire il vero, si tratta solo di un interruttore. Le risposte di Francesa e Vaddy vanno bene, forse il mio e un po' piu' dettagliato in materia.

Anche interruttore di stacco-manovra

Vincent Lemma
Italy
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: