ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

blurring and bleeding

Italian translation: sfarfallio o sfocamento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blurring and bleeding
Italian translation:sfarfallio o sfocamento
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:37 Jan 2, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-05 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / tv
English term or phrase: blurring and bleeding
This OLED TV shows crystal clear motion without any blurring or bleeding
Ariella Germinario-Lingenthal
Local time: 03:25
sfarfallio o sfocamento
Explanation:
direi così...
Selected response from:

Antonella Grati
Italy
Local time: 03:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sfarfallio o sfocamento
Antonella Grati
3sfocatura e mancanza di definizione
Valeria Faber
3aree offuscate o confuse
Daniel Frisano Paulon


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aree offuscate o confuse


Explanation:
Bleeding potrebbe riferirsi a un "travaso" indesiderato di colore da una zona all'altra

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sfarfallio o sfocamento


Explanation:
direi così...

Antonella Grati
Italy
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 97
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Cecci Dupuy
9 mins
  -> Grazie Laura e buon anno!

agree  Sara Negro
2 hrs
  -> Grazie Sara e buon anno anche a te :-)

agree  claudio42
18 hrs
  -> Grazie Claudio!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sfocatura e mancanza di definizione


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2012-01-02 10:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

o "scarsa definizione"

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2012-01-02 10:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.khulsey.com/photoshop-tutorial-gaussian-blur.html

Valeria Faber
Italy
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 323
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: