ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

security advances

Italian translation: progressi (o sviluppi) in materia di sicurezza


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:security advances
Italian translation:progressi (o sviluppi) in materia di sicurezza
Entered by: Irene Argenti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Jan 12, 2012
English to Italian translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / servizi di climatizzazion
English term or phrase: security advances
Eccomi di nuovo a chiedere il vostro aiuto in questo testo sui servizi di climatizzazione.

"Due to rapidly changing technology and standards, or security advances in the field concerned, any information, instruction, or value sent by the manufacturer or the Vendor on any support media whatsoever, is provided for information purposes only."

Grazie
Irene Argenti
Italy
Local time: 03:26
progressi (o sviluppi) in materia di sicurezza
Explanation:
Selected response from:

Michele Esposito
Italy
Local time: 03:26
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5progressi (o sviluppi) in materia di sicurezza
Michele Esposito


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
progressi (o sviluppi) in materia di sicurezza


Explanation:


Michele Esposito
Italy
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 123
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sabina moscatelli
5 mins

agree  cristianac
7 hrs

agree  Sara Negro
16 hrs

agree  Pompeo Lattanzi: ...e protezione dei dati (sensibili)
19 hrs

agree  enrico paoletti
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Danila Moro, Laura Radaelli


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: