ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

disturbed

Italian translation: disturbata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:37 Jan 13, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / sistema di allarme
English term or phrase: disturbed
Ciao,

come posso tradurre questo termine? "Disturbato" mi piace poco, ma non mi viene in mente un'alternativa. Il contesto:

"Preparing to Arm:
Before arming, make sure that READY is displayed.
This means that all zones are secured and you may arm the system any way you choose.
If at least one zone is open (disturbed) the display will read: NOT READY HH:MM"

Grazie mille per ogni aiuto!
sarila
Italy
Local time: 03:26
Italian translation:disturbata
Explanation:
nel suo contesto sono proprio i disturbi,
Selected response from:

Rossinka
Italy
Local time: 03:26
Grading comment
Già, è proprio così. Grazie Rossinka e grazie anche a Sara e Stefano per le idee.
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5disturbata
Rossinka
4presenta/è soggetta a interferenze
Sara Maghini
3perturbata
Stefano Gubian


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perturbata


Explanation:
Questo mi sembra meglio

Stefano Gubian
Italy
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presenta/è soggetta a interferenze


Explanation:
Io direi questo, magari.

Sara Maghini
Italy
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
disturbata


Explanation:
nel suo contesto sono proprio i disturbi,


Rossinka
Italy
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 54
Grading comment
Già, è proprio così. Grazie Rossinka e grazie anche a Sara e Stefano per le idee.
:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: