KudoZ home » English to Italian » Energy / Power Generation

let-through

Italian translation: a lento input

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:11 Sep 20, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: let-through
A high-resistance grounded system uses a grounding resistor (NGR) with a **low let-through Ethernet** to limit ground-fault current. High resistance grounding is gaining popularity because a ground-fault flash hazard exists in low-resistance – or solidly grounded systems and a ground-fault can result in substantial point-of-fault damage.
Graziano Scaldaferri
Local time: 09:29
Italian translation:a lento input
Explanation:
che dà meno disturbi

Ho trovato questa spiegazione
Entonces, si una Ethernet [la tarjeta de red] es Low Let-through significa que tiene ciertas características en su circuito (nada más imagínate a que nivel de detalle que estamos hablando) que harán que esta tarjeta produzca menos ruido (estática o basura en la red)
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 09:29
Grading comment
Ho usato la traduzione che proponi tu, anche perchè avevo già trovato quel riferimento. Però trattandosi di un forum non mi fiderei più di tanto (la soluzione l'ho usata comunque perchè era parte di un test, quindi al massimo il danno è il mio!). Grazie comunque per l'aiuto.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3a lento input
Gian


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a lento input


Explanation:
che dà meno disturbi

Ho trovato questa spiegazione
Entonces, si una Ethernet [la tarjeta de red] es Low Let-through significa que tiene ciertas características en su circuito (nada más imagínate a que nivel de detalle que estamos hablando) que harán que esta tarjeta produzca menos ruido (estática o basura en la red)


Gian
Italy
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 471
Grading comment
Ho usato la traduzione che proponi tu, anche perchè avevo già trovato quel riferimento. Però trattandosi di un forum non mi fiderei più di tanto (la soluzione l'ho usata comunque perchè era parte di un test, quindi al massimo il danno è il mio!). Grazie comunque per l'aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search