KudoZ home » English to Italian » Energy / Power Generation

follow-up

Italian translation: assistenza tecnica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:follow-up
Italian translation:assistenza tecnica
Entered by: luisadac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:34 Oct 21, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: follow-up
Non riesco a dare una traduzione adeguata rispetto al contesto:
"Detailed engineering *follow-up*"
"site *follow-up* High and low voltage motors, electrical switchgears"
"Design and specifications, vendor selection, site *follow-up* and plant start-up 15 kV and LV switchgears"
luisadac
Local time: 23:47
assistenza tecnica
Explanation:
follow-up è un termine inglese che è entrato ormai a far parte del vocabolario italiano soprattutto in medicina. In questo caso mi sembra che faccia riferimento all'assistenza tecnica svolta sul campo, in seguito alla vendita di un impianto, per assicurare al cliente che verrà seguito e assistito nella messa in opera.
Selected response from:

Marina Fracchia
Italy
Local time: 23:47
Grading comment
Grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4assistenza tecnica
Marina Fracchia
4assistenza e supporto post avviamento/vendita
Ivana Giuliani


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
assistenza tecnica


Explanation:
follow-up è un termine inglese che è entrato ormai a far parte del vocabolario italiano soprattutto in medicina. In questo caso mi sembra che faccia riferimento all'assistenza tecnica svolta sul campo, in seguito alla vendita di un impianto, per assicurare al cliente che verrà seguito e assistito nella messa in opera.

Marina Fracchia
Italy
Local time: 23:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie 1000!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
26 mins

agree  Umberto Cassano
30 mins

agree  Oscar Romagnone
3 hrs

agree  halifax
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assistenza e supporto post avviamento/vendita


Explanation:
una possibilità!

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search