ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Energy / Power Generation

Blast damage/effect

Italian translation: danni/effetti provocati dall'onda espansiva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:24 Oct 19, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / esplosione nucleare
English term or phrase: Blast damage/effect
Si tratta dei danni provocati dalle sovrappressioni di picco dell'onda d'urto di un'esplosione.
An explosion may give rise to (1) blast damage, (2) thermal effects, (3) missile damage, (4) ground shock, (5) cratering, and (6) personal injury. Not all of these effects arise from every explosion.
"Blast damage" può essere danni da scoppio? Avrei bisogno di un termine diverso da esplosione.
In seguito compare:
Blast effects can also be related to the equivalent weight of TNT
milenabucci
Italy
Local time: 03:29
Italian translation:danni/effetti provocati dall'onda espansiva
Explanation:
in questo caso forse potresti usare onda espansiva.
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 03:29
Grading comment
Grazie mille Ivana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3danni /effetto dell detonazione
Christine Caillaud
3danni/effetti provocati dall'onda espansiva
Ivana Giuliani
3danni/effetti dell'onda d'urtoOne-L Michele


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
blast damage/effect
danni /effetto dell detonazione


Explanation:
un sinonimo trovto sul Znichelli tecnico-scientifico

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-10-19 06:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa mancano le "a" ...un problema con la tastiera. Buon lavoro!

Christine Caillaud
Italy
Local time: 03:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ciao Christine, la detonazione è un particolare tipo di esplosione, non sono sinonimi.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Greta Bertani
22 mins
  -> grazie Greta

agree  Stefano Spadea
1 hr
  -> grazie Stefano

agree  Sara Negro
4 hrs
  -> grazie Sara

neutral  ida coppola: la detonazione è un particolare tipo di esplosione (più veloce di una deflagrazione), non so se sia adatto al contesto specifico http://it.wikipedia.org/wiki/Detonazione
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blast damage/effect
danni/effetti dell'onda d'urto


Explanation:
Perchè non usare esattamente il termine che hai usato tu per la spiegazione? Proprio grazie al fatto che esclude tutte le altre cause di danno con quell'elenco, si capisce che si tratta di questo.

One-L Michele
Italy
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blast damage/effect
danni/effetti provocati dall'onda espansiva


Explanation:
in questo caso forse potresti usare onda espansiva.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Grazie mille Ivana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: