GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Jun 24, 2004 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / elettrotecnica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gian Italy Local time: 17:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | codici statutari |
| ||
5 | requisiti di legge |
| ||
4 +1 | norme |
|
codici statutari Explanation: refuso per "statutary". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
requisiti di legge Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
norme Explanation: io userei norme, dato che ormai per le apparecchiature elettriche per i recipienti in pressione, per i mezzi di sollevamento, per l'installazione delle caldaie sono state emesse direttive e norme ben precise che vanno osservate e dalle quali non si può derogare; si deve apporre la marcatura CE, si devono avere i file tecnici costruttivi e l'esame dei rischi, ecc. ecc. Anche le vecchie norme CEI sono diventate ora EN. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.