https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/engineering%3A-industrial/1844710-compost-see-context.html

compost

Italian translation: compost

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compost
Italian translation:compost
Entered by: Emanuela Galdelli

11:21 Mar 29, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Combustion in CFB boilers
English term or phrase: compost
Primary fuel RDF
....

Secondary fuel ***compost***
Pending further analysis. ***Compost*** may be tested by the customer in limited amounts after the guarantee period. Later test runs may serve to assess under which circumstances ***compost*** may be co-combusted in the boiler. No guarantees are given for ***compost*** firing.

Che io sappia il compost non è certo mandato agli inceneritori, anzi, è un'alternativa all'incenerimento. Da qui il mio dubbio: compost inglese è davvero compost italiano qui o intendono altro?
halifax
compost
Explanation:
Ciao, a me pare che tu abbia ragione a pensare che sia "compost"...

Guarda un po' cosa ho trovato per "RDF":

"Refuse-derived fuel (RDF) or solid recovered fuel/ specified recovered fuel (SRF) is a fuel produced by shredding municipal solid waste (MSW) or steam pressure treating in an autoclave. RDF consists largely of organic components of municipal waste such as plastics and ***biodegradable waste***." ( http://en.wikipedia.org/wiki/Refuse_derived_fuel )

Ma non capisco peche` tu faccia riferimento agli inceneritori... Bruciando questo "compost" si ottiene energia. Probabilmente e` usato in campo industriale (non mi ci vedo a bruciare "compost" nel caminetto!). Quindi credo che non venga semplicemente incenerito, ma che venga si` bruciato, ma, appunto, come combustibile.

Magari qualche altro Proziano puo` dare il suo parere, ma secondo me intendono questo...

HTH :o)
Selected response from:

Ilaria A. Feltre
Malta
Local time: 08:31
Grading comment
Direi che mi devo arrendere all'evidenza: bruciano anche il compost!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2compost
Ilaria A. Feltre


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
compost


Explanation:
Ciao, a me pare che tu abbia ragione a pensare che sia "compost"...

Guarda un po' cosa ho trovato per "RDF":

"Refuse-derived fuel (RDF) or solid recovered fuel/ specified recovered fuel (SRF) is a fuel produced by shredding municipal solid waste (MSW) or steam pressure treating in an autoclave. RDF consists largely of organic components of municipal waste such as plastics and ***biodegradable waste***." ( http://en.wikipedia.org/wiki/Refuse_derived_fuel )

Ma non capisco peche` tu faccia riferimento agli inceneritori... Bruciando questo "compost" si ottiene energia. Probabilmente e` usato in campo industriale (non mi ci vedo a bruciare "compost" nel caminetto!). Quindi credo che non venga semplicemente incenerito, ma che venga si` bruciato, ma, appunto, come combustibile.

Magari qualche altro Proziano puo` dare il suo parere, ma secondo me intendono questo...

HTH :o)

Ilaria A. Feltre
Malta
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Direi che mi devo arrendere all'evidenza: bruciano anche il compost!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: