Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / CFB boiler (incinerator) | | English term or phrase: bottling up | **BOTTLING UP** THE STEAM GENERATOR
This section is added to this manual to provide guidelines for implementing a process to shut down the XXX boiler and maintain as much heat and steam pressure as possible for a short period. This hot shut down process is called ***"bottling up"*** the steam generator.
DEFINITION
***BOTTLING UP***: Isolating the steam generator's steam, water, air and gas circuits following a trip or hot shut down retaining steam-side/water-side pressure and gas-side temperatures.
Bottling up anche in italiano? |
| halifaxKudoZ activityQuestions: 346 ( 9 open) ( 6 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 253
|
| | nota | Explanation: dato che l'equivalente italiano di questo termine non credo esista, io suggerirei di lasciarlo fra virgolette ed in parentesi dire
"isolare la caldaia chiudendo tutte le valvole del circuito vapore, acqua, aria e gas in modo da mantenere la pressione (del vapore e dell'acqua) e la temperatura (gas)"
Potresti tralasciare quanto in parentesi. |
| Selected response from: Gian Local time: 18:24
| Grading comment Grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 | nota | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |