ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Engineering: Industrial

hanging around (in questo contesto)

Italian translation: avete mai visto un cumulo di neve restare pulito per settimane o per mesi?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hanging around (in questo contesto)
Italian translation:avete mai visto un cumulo di neve restare pulito per settimane o per mesi?
Entered by: Maria Luisa Dell'Orto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:47 Mar 24, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Engineering: Industrial / sciogli neve
English term or phrase: hanging around (in questo contesto)
Rieccomi con un'altra richiesta di aiuto...

In heavily populated areas, the effect intensifies, due to gasoline exhaust, factories and the burning of fossil fuels.
Ever seen a clean snow pile that’s been ***hanging around*** for weeks or months?

Mi viene: "restare in circolazione" (troppa licenza, il tono mi sembra troppo ironico), oppure "restare integro"...

Qualche idea migliore?

GIA!
Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
girerei la frase
Explanation:
avete mai visto / si è mai visto un cumulo di neve restare pulito / mantenersi pulito per settimane o per mesi?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-24 22:06:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te... e buon proseguimento! :-)
Selected response from:

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 18:25
Grading comment
Grazie mille Maria Rosa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5girerei la frase
Maria Rosa Fontana
4che è durato
Giovanni Pizzati
4com'è conciato dopo settimane o mesiAntonella Andreella
3rimanere intatta
Oscar Romagnone


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
com'è conciato dopo settimane o mesi


Explanation:
HTH

AA

Antonella Andreella
Italy
Local time: 18:25
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rimanere intatta


Explanation:
To hang about: andare ciondolando, *oziare* (Hazon)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che è durato


Explanation:
... settimane

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 18:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
girerei la frase


Explanation:
avete mai visto / si è mai visto un cumulo di neve restare pulito / mantenersi pulito per settimane o per mesi?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-24 22:06:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te... e buon proseguimento! :-)

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Grazie mille Maria Rosa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wolfgang55: buon'idea
3 mins
  -> grazie wolfgang!

agree  Debora Villa: nice :-)
5 mins
  -> grazie Debora!

agree  Gianni Pastore: ottima scelta! :)
11 mins
  -> grazie mille Gianni! :-)

agree  carla melis: bella!
1 hr
  -> grazie Carla!

agree  Serena Fermo
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 24, 2008 - Changes made by Maria Luisa Dell'Orto:
Edited KOG entryMaria Luisa Dell'Orto's old entry - "hanging around (in questo contesto)" => "girerei la frase"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: