ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Engineering: Industrial

fused

Italian translation: protetto da fusibile/i


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fused
Italian translation:protetto da fusibile/i
Entered by: Leonardo La Malfa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 May 4, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: fused
For power circuit protection and isolation, power to the metal detector should be supplied via a double pole isolation switch and correctly fused;
didiv
Local time: 18:25
protetto da fusibile/i
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-05-08 21:42:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Selected response from:

Leonardo La Malfa
Local time: 18:25
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7protetto da fusibile/i
Leonardo La Malfa
4 +1fusibili siano correttamente installatixxxmoranna


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fusibili siano correttamente installati


Explanation:
..........

xxxmoranna
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Luisa Dell'Orto
1 min
  -> Grazie Maria Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
protetto da fusibile/i


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-05-08 21:42:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!

Leonardo La Malfa
Local time: 18:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio L.
32 mins
  -> Grazie, Antonio.

agree  Giovanni Pizzati
33 mins
  -> Grazie, Giovanni.

agree  Maria Rosa Fontana
1 hr
  -> Grazie e buona domenica, Maria Rosa!

agree  Silvia Nigretto: Senza dubbi! Buona domenica (ormai al termine!)
2 hrs
  -> Grazie e buona domenica anche a te, Silvia.

agree  Gian
2 hrs
  -> Grazie e buona serata, Gian.

agree  Anna Marta Chelicka-Bernardo
3 hrs
  -> Grazie mille, Anna Marta!

agree  Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
6 hrs
  -> Grazie e buona notte, Lyudmila.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 8, 2008 - Changes made by Leonardo La Malfa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: