ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Engineering: Industrial

corbel/skirt sealant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corbel/skirt (sealant)
Italian translation:(sigillante) mantello/mensola
Entered by: Mara Ballarini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:52 Oct 21, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: corbel/skirt sealant
Si tratta di Corbel/Skirt Cold Pour Sealant Fitting Instruction

You must ensure that the void between the skirt and
corbel , which will be sealed with the cold poured
expansion joint sealant, is kept free of concrete and
that the base of the void is at the correct depth (50
mm below the top of the corbel) and lined with sand.

La mia domanda si riferisce ai termini corbel e skirt - essendo i due termini legati, ne posto una sola, spero vada bene.

Sul sito http://www.fibrelite.com/fib02_1.asp si può vedere di cosa si tratta (il round chamber system) - più dettagli su
http://www.fibrelite.com/pdf/06chambers.pdf

Grazie mille!
Mara Ballarini
Australia
Local time: 02:26

Summary of reference entries provided
zoccolo / incastellatura
Valeria Faber

Discussion entries: 1





  

Reference comments


32 mins
Reference: zoccolo / incastellatura

Reference information:
ciao Mara,
per "skirt" direi " zoccolo" o "incastellatura"

--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2008-10-21 10:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

e a ben pensare, forse potresti utilizzare "incastellatura" per "corbel" e "zoccolo" per "skirt"... ma non sono certa, aspetta smentite/conferme :-)

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2008-10-21 10:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

prova a guardare qui, se ti sembra possa avere attinenza
www.iseimpresa.it/index.aspx?id_menu=7&id_content=9&id_img=...

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2008-10-21 10:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

e qui
www.tecnotest.it/pdf/ITA/chap_8_ita_pages/pg126-132_ita.pdf

Valeria Faber
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 1, 2008 - Changes made by Mara Ballarini:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: