Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | | English term or phrase: taping | UNI EN ISO 13341
Transportable gas cylinders - Fitting of valves to gas cylinders
(Bombole per gas - Montaggio delle valvole sulle bombole per gas)
Scope
....
NOTE: ISO/TR 11364 lists the valve to gas cylinder threads in use worldwide. It gives details of the thread identificatino codes, whether the threads are interchangeable with ISO threads and if the taping procedure and torque values specified in this International Standard can be used.
Taping potrebbe essere un errore di stampa? Al posto di "tapping" (maschiatura)? Altrimenti come va interpretato? Taping = fasciatura, avvolgimento con nastro o simili... |
| VallicelliKudoZ activityQuestions: 1732 ( 9 open) ( 157 without valid answers) ( 95 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 18:28
|
| | Italian translation:Maschiatura | Explanation: Secondo me è tapping |
| Selected response from:
Stefano Gubian Italy Local time: 18:28
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |