13:47 Aug 22, 2000 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Engineering (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 13:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | acciaio galvanizzato |
| ||
na | acciaio zincato |
|
acciaio galvanizzato Explanation: Puoi trovare riferimenti dappertutto su Internet. Spero sia d'aiuto. Buon lavoro Saxo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acciaio zincato Explanation: DIZ TEC EDILIZ; per galvanize traduco sempre con zincato/zincatura |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.