KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

3D landmark

Italian translation: riferimento tridimensionale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:3D landmark
Italian translation:riferimento tridimensionale
Entered by: Alberta Batticciotto
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:21 May 23, 2005
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: 3D landmark
When the “3D landmark" feature is turned on, the system will display the 3D landmark on the map

Punto di riferimento 3D?
Local time: 02:31
riferimento tridimensionale
Selected response from:

Alberta Batticciotto
Local time: 02:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2riferimento tridimensionaleAlberta Batticciotto
4punto di riferimento a 3D
Noelia Fernández Vega



9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
3d landmark
riferimento tridimensionale


Alberta Batticciotto
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: De nada, Alberta! Concordo sul tennis (vedi altra domanda)... per me è mille volte meglio!!!
11 mins
  -> grazie Stefano

agree  Andrea Re
24 mins
  -> grazie Andrea
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
3d landmark
punto di riferimento a 3D

Si trovano molte informazioni nei ricercatori di Internet. Un saluto

Noelia Fernández Vega
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (2): luskie, Stefano Asperti

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search