https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/engineering-general/1071634-structure-moving.html

structure moving

Italian translation: spostamento/trasferimento di strutture (edilizie)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:structure moving
Italian translation:spostamento/trasferimento di strutture (edilizie)
Entered by: Ilde Grimaldi

08:16 Jun 24, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: structure moving
Applications grew to power plants, structure moving, oil exploration, and other markets.
Ilde Grimaldi
Local time: 01:47
spostamenti di strutture (edilizie)
Explanation:
la mia prima idea era quella che servissero per spostare proprio le case, come si fa negli Stati Uniti, in cui una casa viene proprio staccata dal suolo e trasportata in un altro punto, me ne parlava un mio amico qualche anno fa, vedi anche l'apposita directory di Yahoo http://ca.dir.yahoo.com/Business_and_Economy/Business_to_Bus...

infatti anceh dalla pubblicità nella pagina iniziale del sito vedi che si parla di manufactured houses:

"Hilman Rollers has addressed applications in numerous industries, including oil and gas exploration, bridge building, heavy construction, ship building, research equipment, structural moving, power generation manufactured housing"

siccome è una cosa tipica USA penso che non ci sia una traduzione specifica in italiano, almeno io non l'ho trovata

ma dato il tipo di rulli penso che trasferiscano anche altri tipi di strutture, mi manterrei sul generico, perché no, parlando di rulliere

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-24 08:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato che si parla anche di trasporto di case, trasporto di edifici:

Imprese per il sollevamento e trasporto di edifici e strutture; Installazione di cisterne industriali; Installazione di impianti ed attrezzature di ...products.kompass.com/it/Costruzioni%20ed%20ingegneria%20civile/ Imprese%20edili/NTA0MTMyNzM2NDU=-prd.php
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 01:47
Grading comment
grazie mille. In effetti più avanti nel testo si parla di "Manufactured housing" (= edilizia [abitativa] prefabbricata) e di "Construction structural moving" (=Trasferimento di strutture edilizie)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2spostamenti di strutture (edilizie)
Elena Ghetti
3movimentazione di strutture
Daniela Zambrini


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
spostamenti di strutture (edilizie)


Explanation:
la mia prima idea era quella che servissero per spostare proprio le case, come si fa negli Stati Uniti, in cui una casa viene proprio staccata dal suolo e trasportata in un altro punto, me ne parlava un mio amico qualche anno fa, vedi anche l'apposita directory di Yahoo http://ca.dir.yahoo.com/Business_and_Economy/Business_to_Bus...

infatti anceh dalla pubblicità nella pagina iniziale del sito vedi che si parla di manufactured houses:

"Hilman Rollers has addressed applications in numerous industries, including oil and gas exploration, bridge building, heavy construction, ship building, research equipment, structural moving, power generation manufactured housing"

siccome è una cosa tipica USA penso che non ci sia una traduzione specifica in italiano, almeno io non l'ho trovata

ma dato il tipo di rulli penso che trasferiscano anche altri tipi di strutture, mi manterrei sul generico, perché no, parlando di rulliere

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-24 08:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato che si parla anche di trasporto di case, trasporto di edifici:

Imprese per il sollevamento e trasporto di edifici e strutture; Installazione di cisterne industriali; Installazione di impianti ed attrezzature di ...products.kompass.com/it/Costruzioni%20ed%20ingegneria%20civile/ Imprese%20edili/NTA0MTMyNzM2NDU=-prd.php

Elena Ghetti
Italy
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64
Grading comment
grazie mille. In effetti più avanti nel testo si parla di "Manufactured housing" (= edilizia [abitativa] prefabbricata) e di "Construction structural moving" (=Trasferimento di strutture edilizie)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Calvagna
32 mins

agree  Giuseppe Randazzo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
movimentazione di strutture


Explanation:
*

Daniela Zambrini
Italy
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: