Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Engineering (general) | | English term or phrase: AI / DI | Salve,
per quanto riguarda gli acronimi AI / DI (analog input / digital input) posso lasciarli invariati in italiano o è opportuno renderli per esteso.
Il testo è di carattere tecnico ed è destinato a esperti del settore.
Grazie per i suggerimenti, v. |
| | | Selected response from: Gian Local time: 04:43
| Grading comment Grazie a tutti per le risposte. Ho optato per questa soluzione! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | ai / di AI (analog input) DI (digital input)
Explanation: metterei la prima volta fra parentesi il significato; poi in seguito lascerei l'acronimo
| Gian Local time: 04:43 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 514
|
| | Grading comment | Grazie a tutti per le risposte. Ho optato per questa soluzione! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |