Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | composite lay-up and ply call out documentation | | Italian translation: | la documentazione ingegneristica relativa ai prodotti di materiali compositi | | Entered by: | Mattia |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / bicycles | | English term or phrase: composite lay-up and ply call out documentation | Create comprehensive engineering information packages including; ... composite lay-up and ply call out documentation to assist in the smooth transition from design to production..."
Si tratta di termini relativi al design e costruzione di bici e componenti. |
| MattiaKudoZ activityQuestions: 84 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 58
| Local time: 04:44
|
| | la documentazione ingegneristica relativa ai prodotti di materiali compositi | Explanation: es. la produzione dei pneumatici e di altri prodotti.
lay-up= lo strato di rinforzo del materiale composito, ply = lo strato plastico/resina del materiale composito, quindi si intenda l'ingegneria del comporre i strati.
hth
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-01-14 22:15:49 GMT) --------------------------------------------------
call out stia per l'applicazione degli strati
-------------------------------------------------- Note added at 1 day8 mins (2008-01-15 11:24:32 GMT) --------------------------------------------------
sempre pronto ad aiutare i colleghi a mettere in ordine le cose linguistiche :) ciao |
| Selected response from:
Gennady Lapardin Local time: 06:44
| Grading comment Anche se ho cambiato un po' la frase, la spiegazione è eccellente e mi ha aiutato a capire che ero sulla strada giusta. Grazie e mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |