KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

Fuels and Retail

Italian translation: settore combustibili e vendite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fuels and Retail
Italian translation:settore combustibili e vendite
Entered by: Liliana Roman-Hamilton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:59 Jan 15, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Fuels and Retail
Si sta parlando della funzione di una persona all'interno di un'azienda. Questa persona ha svolto l'incarico di "Engineering Director, Fuels and Retail Europe, at XXX (nome di azienda petrolifera)"

Il ruolo di questa persona e' stato quindi quello di gestire il settore europeo di impianto e vendita combustibili della XXX (azienda petrolifera)? Oppure c'e' un modo migliore per rendere "fuels and retail"?

Grazie di nuovo!
Liliana Roman-Hamilton
Local time: 15:54
combustibili e vendite
Explanation:
Diretore tecnico combustibili e vendite Europa
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 00:54
Grading comment
Grazie di nuovo Gian!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4combustibili e vendite
Gian


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
fuels and retail
combustibili e vendite


Explanation:
Diretore tecnico combustibili e vendite Europa

Gian
Italy
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 614
Grading comment
Grazie di nuovo Gian!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xiaoxa: Approvo ma aggiungerei "settore combustibili e vendite..".
3 mins
  -> Grazie - per un titolo sarei più conciso. "Direttore tecnico compressori" è chiaro che nell'azienda ci sono altri direttori tecnici, di diversi settori come es. "D.T. macchine elettriche"

agree  Valeria Faber
4 mins
  -> Grazie

agree  Maria Luisa Dell'Orto
4 hrs

agree  Magda Falcone
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search