KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

Net/Lucky Jump

Italian translation: Net/Lucky Jump

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Net/Lucky Jump
Italian translation:Net/Lucky Jump
Entered by: Serena Magni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Apr 8, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / MOUSE OTTICO
English term or phrase: Net/Lucky Jump
“Button # 3”has been assigned as “Pan” function by default. It’s a vertical scrolling wheel if you scroll it. Also, “Button # 3” can be used as a “Net/Lucky Jump”. To set up the “Net/Lucky Jump”, you need to open the Mouse Properties window and select the button tab as left image shown.

PUò RIMANERE IN INGLESE?
Serena Magni
Portugal
Local time: 02:44
Net/Lucky Jump
Explanation:
A me pare più appropriato lasciarlo in inglese. Non saprei se Salto Netto/Fortunato potrebbe suonare bene al cliente, ma a proposito volevo dire che spesso è il cliente che specifica queste cose. L'outsourcer dovrebbe aiutarti.

Cordiali saluti, Fabiana
Selected response from:

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 04:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Net/Lucky Jump
Fabiana Papastefani-Pezzoni


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
net/lucky jump
Net/Lucky Jump


Explanation:
A me pare più appropriato lasciarlo in inglese. Non saprei se Salto Netto/Fortunato potrebbe suonare bene al cliente, ma a proposito volevo dire che spesso è il cliente che specifica queste cose. L'outsourcer dovrebbe aiutarti.

Cordiali saluti, Fabiana

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 04:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Nigretto: Anche io sono d'accordo sul lasciarlo. Se lo digiti in Goggle, vedrai che compare in diversi siti multilingue (a parte quelli di proz tradotti).
6 mins
  -> Grazie, Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search