ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

Agree product change over logistics

Italian translation: concordare la logistica in funzione della variazione dei prodotti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Agree product change over logistics
Italian translation:concordare la logistica in funzione della variazione dei prodotti
Entered by: Silvia Nigretto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:52 Apr 18, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / marketing oli motore
English term or phrase: Agree product change over logistics
Si tratta dell'ultima sezione della formazione vendite.
"Next steps"
Mia proposta:
Concordare modifiche prodotti su logistica.

MA NON MI CONVINCE. QUALCUNO MI AIUTA
Serena
Serena Magni
Local time: 04:44
concordare la logistica in funzione della variazione dei prodotti
Explanation:
Ho cercato di dare un senso più che una traduzione...

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2008-04-29 08:48:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Serena!
Selected response from:

Silvia Nigretto
Local time: 04:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3concordare la logistica per il ricambio dei prodotti
gianfranco
2concordare la logistica in funzione della variazione dei prodotti
Silvia Nigretto


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agree product change over logistics
concordare la logistica per il ricambio dei prodotti


Explanation:
L'unico modo in cui riesco a dare senso alla frase è di intendere "change over" come "changeover", gui tradotto con ricambio

Se questa proposta ha senso lo può sapere solo chi vede l'intero documento e sa di cosa si sta parlando.

ciao
Gianfranco

gianfranco
Brazil
Local time: 23:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
agree product change over logistics
concordare la logistica in funzione della variazione dei prodotti


Explanation:
Ho cercato di dare un senso più che una traduzione...

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2008-04-29 08:48:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Serena!

Silvia Nigretto
Local time: 04:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 29, 2008 - Changes made by Silvia Nigretto:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: