Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Engineering (general) | | English term or phrase: Child para harness | Si tratta di una caratteristica di un montascale.
Non riesco a identificare il significato di "para"
Traduco semplicemte "Imbracatura per bambino"?
Grazie |
| | | Selected response from:
 ant_olga Italy Local time: 04:44
| Grading comment Grazie di nuovo!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 21, 2008 - Changes made by ant_olga: | | Edited KOG entry | Lucia Pittau's old entry - "Child para harness" => "cintura di sicurezza per la protezione del bambino" | | May 21, 2008 - Changes made by Lucia Pittau: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |