ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

bonded fibres

Italian translation: fibre legate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bonded fibres
Italian translation:fibre legate
Entered by: Laura Lucardini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:05 Aug 12, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: bonded fibres
Bonded fibre for fluid and vapour handling.
Nello stesso paragrafo si parla anche di Bonded fibre components.
Ma non si tratta di un documento tecnico, quindi non ho molto altro contesto.. si tratta del verbale di una riunione commerciale e questi prodotti sono solo citati.
Grazie mille!
Laura Lucardini
Local time: 03:45
fibre legate/incollate
Explanation:
Si riferisce probabilmente a delle reti per il controllo dell'erosione, che si chiamano appunto "bonded fibre matrix" in Inglese e "matrice di fibre legate" in Italiano. Previene l'erosione controllando i flussi di acqua e umidita' (vapore nello specifico non lo so) quindi sono quasi quasi sicuro.
Selected response from:

Michele Pescosolido
Australia
Local time: 12:45
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fibre legate/incollateMichele Pescosolido
3Fibri legati/giunti/collegati
Gad Kohenov
3non tessuti
Rachele Piazza


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non tessuti


Explanation:
si tratta di qualsiasi materiale (moquette, tessili, stoffe) non tessuto appunto, in cui le fibre sarebbero solo legate o giustapposte (deduzione mia) quindi bonded fibre components= componenti non tessuti. In ogni caso consulta IATE http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...

Rachele Piazza
Italy
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fibre legate/incollate


Explanation:
Si riferisce probabilmente a delle reti per il controllo dell'erosione, che si chiamano appunto "bonded fibre matrix" in Inglese e "matrice di fibre legate" in Italiano. Previene l'erosione controllando i flussi di acqua e umidita' (vapore nello specifico non lo so) quindi sono quasi quasi sicuro.



    Reference: http://www.provincia.verona.it/newweb/Programmaz/Settore-Sv/...
Michele Pescosolido
Australia
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rossella mainardis
2 days4 hrs
  -> Grazie Rossella!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fibri legati/giunti/collegati


Explanation:
Several possible answers.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2008-08-14 08:36:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Yes fibre is the correct grammatical translation.

Gad Kohenov
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: