ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

building ground

Italian translation: terra dell'edificio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:building ground
Italian translation:terra dell'edificio
Entered by: Simona Corsellini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:05 Jan 10, 2010
English to Italian translations [PRO]
Engineering (general) / rilevatore di gas
English term or phrase: building ground
** recommends that the sensors be wired to building ground.
The system should be grounded at one point only
didiv
Local time: 04:46
terra dell'edificio
Explanation:
I sensori devono essere collegati all'impianto di messa a terra dell'edificio
Selected response from:

Simona Corsellini
Italy
Local time: 04:46
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7terra dell'edificioSimona Corsellini
3terrenorigrioli


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
terra dell'edificio


Explanation:
I sensori devono essere collegati all'impianto di messa a terra dell'edificio

Simona Corsellini
Italy
Local time: 04:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 93
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Becciu
2 mins
  -> grazie

agree  Maria Luisa Dell'Orto
7 mins
  -> grazie

agree  Antonella Grati
37 mins
  -> grazie

agree  Carla Sordina
1 hr
  -> grazie

agree  Donatella Cifola
2 hrs
  -> grazie

agree  Maria Giovanna Polito
16 hrs
  -> grazie

agree  Gianluca Marras: oh yes!
16 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terreno


Explanation:
io direi semplicemente così

rigrioli
Local time: 04:46
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2010 - Changes made by Simona Corsellini:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: