KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

purged cabinets

Italian translation: alloggiamenti spurgati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:purged cabinets
Italian translation:alloggiamenti spurgati
Entered by: Ilde Grimaldi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:40 May 16, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Sistemi di sicurezza
English term or phrase: purged cabinets
The mooring platform is classified as a hazardous area, and we supplied systems housed in *purged cabinets* to meet this requirement.
Si parla di sistemi ESD e F&G installati a bordo della "...largest floating production storage and offloading vessel in the world"
Letizia Alhaique Caioli
Local time: 04:01
alloggiamenti spurgati
Explanation:
ehm, sembra che non c'entri, invece io ho incontrato questa frase da tradurre:

Approved for Class I enclosures (explosion-proof or purged and pressurized, unless contacts are immersed in oil, hermetically sealed or in non-incendiary circuits).
Avevo tradotto/proposto.
Alloggiamenti omologati per la Classe I (antideflagranti oppure spurgati e pressurizzati, a meno che i contatti non siano a bagno d'olio, a tenuta ermetica oppure in circuiti non innescanti).

Non so se è giusto, ma inserisce la soluzione in un contesto
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 13:01
Grading comment
Grazie, invece la tua risposta mi è stata utilissima come conferma di ciò che pensavo. Sto facendo la rilettuta di una traduzione poco convincente!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2alloggiamenti spurgati
Ilde Grimaldi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
alloggiamenti spurgati


Explanation:
ehm, sembra che non c'entri, invece io ho incontrato questa frase da tradurre:

Approved for Class I enclosures (explosion-proof or purged and pressurized, unless contacts are immersed in oil, hermetically sealed or in non-incendiary circuits).
Avevo tradotto/proposto.
Alloggiamenti omologati per la Classe I (antideflagranti oppure spurgati e pressurizzati, a meno che i contatti non siano a bagno d'olio, a tenuta ermetica oppure in circuiti non innescanti).

Non so se è giusto, ma inserisce la soluzione in un contesto

Ilde Grimaldi
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 248
Grading comment
Grazie, invece la tua risposta mi è stata utilissima come conferma di ciò che pensavo. Sto facendo la rilettuta di una traduzione poco convincente!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
11 hrs

agree  Svetlana Margine
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2005 - Changes made by Ilde Grimaldi:
Field (specific)(none) » Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search