KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

output the operating frequency

Italian translation: con una potenza/un funzionamento alla frequenza di esercizio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Jun 30, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: output the operating frequency
controllo della valvola a 4 vie (quella che inverte il ciclo frigorifero da riscaldamento a raffreddamento e viceversa nei condizionatori)


At the beginning of the operation as the four-way valve is switched, acquire the differential pressure required for activating the four-way valve ***by having output the operating frequency***, which is more than a certain fixed frequency, for a certain fixed time

ho provato a tradurre questa frase così:

Per pilotare la valvola a 4 vie occorre rilevare una pressione differenziale sufficiente all'attivazione della valvola a 4 vie. Tale pressione genera una frequenza in uscita superiore ad una data frequenza fissa, per un intervallo di tempo fisso

secondo voi il senso è corretto?
Elena Ghetti
Italy
Local time: 15:54
Italian translation:con una potenza/un funzionamento alla frequenza di esercizio
Explanation:
ciao, non ci ho capito niente, ma, limitatamente alla porzione che citi, io lo intenderei più o meno così:
acquire the differential pressure required for activating the four-way valve ***by having output the operating frequency***,
raggiungere la pressione differenziale necessaria per l'attivazione della valvola a 4 vie con un funzionamento alla frequenza di esercizio .. per un determinato intervallo di tempo.
Praticamente il compressore o non so cosa deve 'essere fatto funzionare' per un po' alla frequenza di esercizio (superiore a una determinata frequenza) fino all'instaurarsi della pressione differenziale che comporta l'attivazione della valvola a 4 vie.
Secondo me nella tua traduzione ti sei allontanata troppo dalla "lettera" ed è piuttosto rischioso con questo tipo di testo 'originale' (ah che pazienza, questo testo).
ciao. Ilde
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 15:54
Grading comment
grazie Ilde e Manildo, ho preferito la risposta di Ilde in quanto la spiegazione che ha dato del funzionamento del compressore calza perfettamente. Ciao!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3vsmanildo
2con una potenza/un funzionamento alla frequenza di esercizio
Ilde Grimaldi


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vs


Explanation:
Non mi sembra che tu abbia tradotto correttamente.

Io direi :"All'inizio delle operazioni, non appena la valvola a 4 vie viene attivata, si rilevi la pressione differenziale necessaria per l'attivazione della valvola a 4 vie, mediante l'emissione della frequenza di esercizio, che e' maggiore di una certa frequenza fissa, per un determinato intervallo di tempo."

Sembra che l'emissione della frequenza di esercizio attivi un meccanismo di rilevazione della pressione differenziale. Pero' il senso generale mi sfugge.

HTH.

Ciao

manildo
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
con una potenza/un funzionamento alla frequenza di esercizio


Explanation:
ciao, non ci ho capito niente, ma, limitatamente alla porzione che citi, io lo intenderei più o meno così:
acquire the differential pressure required for activating the four-way valve ***by having output the operating frequency***,
raggiungere la pressione differenziale necessaria per l'attivazione della valvola a 4 vie con un funzionamento alla frequenza di esercizio .. per un determinato intervallo di tempo.
Praticamente il compressore o non so cosa deve 'essere fatto funzionare' per un po' alla frequenza di esercizio (superiore a una determinata frequenza) fino all'instaurarsi della pressione differenziale che comporta l'attivazione della valvola a 4 vie.
Secondo me nella tua traduzione ti sei allontanata troppo dalla "lettera" ed è piuttosto rischioso con questo tipo di testo 'originale' (ah che pazienza, questo testo).
ciao. Ilde

Ilde Grimaldi
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 248
Grading comment
grazie Ilde e Manildo, ho preferito la risposta di Ilde in quanto la spiegazione che ha dato del funzionamento del compressore calza perfettamente. Ciao!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2005 - Changes made by Ilde Grimaldi:
Field (specific)(none) » Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search