ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

as appropriate

Italian translation: secondo le esigenze; a seconda dei casi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as appropriate
Italian translation:secondo le esigenze; a seconda dei casi
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:38 Jun 16, 2004
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / bikes
English term or phrase: as appropriate
the three Fs in the drawing will be replaced by 1100 N or 1200 N as appropriate.
Cristina Giannetti
Local time: 04:48
secondo le esigenze
Explanation:
una possibilità

forse anche 'a seconda dei casi' ma mi piace di meno
Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 04:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2secondo le esigenze
Francesca Siotto
4come appropriatoPnina


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
secondo le esigenze


Explanation:
una possibilità

forse anche 'a seconda dei casi' ma mi piace di meno

Francesca Siotto
Local time: 04:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrizia Simoncioni: Credo che in questo contesto sia meglio a seconda del caso (110 N o 1200 N a seconda del caso)
1 min

agree  Gian: a seconda del caso
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
come appropriato


Explanation:
Si può dire anche come adatto.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-06-16 16:07:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ho fatto una ricerca nel internet con Google. Ho trovato l\'espressione \"come appropriato\" in 351 siti italiani e l\'espressione \"come adatto\" in 217 siti italiani. Ecco 2 esempi si uso:
1. \"verificare i valori delle variabili TMP e TEMP e modificarli come appropriato.\"
www.xcad.it/sownload/autodesk_installation_support_qa_it.pd...
2. \"può includere il supporto di inglese come adatto.\"
www.uwe.ac.uk/amd/inter/supporti.htm

Pnina
Israel
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: