KudoZ home » English to Italian » Environment & Ecology

is not widely appreciated

Italian translation: non gode di vasto riconoscimento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:09 Sep 15, 2007
English to Italian translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
English term or phrase: is not widely appreciated
The scale of defensive efforts against climate changes in developed countries is not widely appreciated.

In general, investments in preventative action are rising.

Grazie per qualsiasi suggerimento che mi aiuti a capire cosa significa.
Beatrice T
Italy
Local time: 18:36
Italian translation:non gode di vasto riconoscimento
Explanation:
Si intende dire che gli sforzi dei paesi sviluppati sono in genere sottovalutati - potrebbe essere utile girare la frase in qualcosa come "è spesso sottovalutata" o "soffre di una diffusa sottovalutazione" (anche se il senso è lievemente diverso); o magari allontanarsi più radicalmente dal source con qualcosa come "manca ancora un diffuso riconoscimento delle reali dimensioni degli sforzi compiuti..."

Naturalmente, questa sembra essere l'opinione dell'autore, e non è la mia...
Selected response from:

Alfredo Tutino
Local time: 18:36
Grading comment
Grazie mille a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9non gode di vasto riconoscimentoAlfredo Tutino
4 +2non viene data grande importanza
Monia Di Martino
3 +1non riscuote ampi consensi
Fiamma Lolli
3viene valutata come molto limitata
Oscar Romagnone
3molti non si rendono abbastanza contoPnina
3nei paesi .....non vi è una consapevolezza diffusa ..
Antonella Amato


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nei paesi .....non vi è una consapevolezza diffusa ..


Explanation:
XX

Antonella Amato
Italy
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
non viene data grande importanza


Explanation:
Alla scala......non viene data grande importanza

Monia Di Martino
Italy
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Arcangeli
3 hrs
  -> Grazie Francesco.

agree  Luisa Fiorini
23 hrs
  -> Grazie anche a te Luisa.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
non gode di vasto riconoscimento


Explanation:
Si intende dire che gli sforzi dei paesi sviluppati sono in genere sottovalutati - potrebbe essere utile girare la frase in qualcosa come "è spesso sottovalutata" o "soffre di una diffusa sottovalutazione" (anche se il senso è lievemente diverso); o magari allontanarsi più radicalmente dal source con qualcosa come "manca ancora un diffuso riconoscimento delle reali dimensioni degli sforzi compiuti..."

Naturalmente, questa sembra essere l'opinione dell'autore, e non è la mia...

Alfredo Tutino
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie mille a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: mmmmmmm.... ci penso........ / Ci ho pensato e la tua resa è quella giusta: e anche, altroché!, la tua opinione :)
18 mins
  -> :-)

agree  Irena Pizzi
1 hr
  -> grazie

agree  missdutch: ci ho pensato e sono sempre più convinta sia questo
1 hr
  -> grazie

agree  Roberta Anderson: penso anch'io sia acosì, e mi piace il "rigiro radicale" :)
2 hrs
  -> grazie

agree  texjax DDS PhD: mi ripeto: BENTORNATO
3 hrs
  -> grazie e ciao

agree  Vittorio Felaco: Credo che si riferisca anche all'incapacità del pubblico di poter correttamente valutare cosa si sta veramente facendo per l'ambiente. Ci saranno indubbiamente altre indicazioni nel testo stesso che potranno chiarirne il senso.
3 hrs
  -> Eh già! - poveri noi fessacchiotti infinocchiati dai soliti arruffapopolo, che non capiamo che i veri difensori dell'ambiente albergano negli studi ovali e in altre stanze dei bottoni... Scherzi a parte, comunque, hai ragione, l'autore sostiene questo

agree  Luisa Fiorini
23 hrs
  -> grazie

agree  halifax: è spesso sottovalutata ènaturale, le altre proposte date finora no.
1 day1 hr
  -> grazie

agree  Francesca Pesce: Concordo con te e con texjax: bentornato!
1 day20 hrs
  -> ciao Francesca, e grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
molti non si rendono abbastanza conto


Explanation:
Nei paesi di sviluppo molti non si rendono abbastanza conto degli sforzi contro il cambiamento climatico.

Pnina
Israel
Local time: 19:36
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
viene valutata come molto limitata


Explanation:
La portata delle contromisure preventive da parte dei paesi più sviluppati riguardo ai cambiamenti climatici *viene valutata come molto limitata*...diciamo che se non è l'interpretazione corretta è se non altro la "mia" (valutazione)! :-)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
non riscuote ampi consensi


Explanation:
Direi che nei paesi industrializzati qualsiasi investimento teso a contrastare gli effetti nefasti del cambiamento climatico è visto come una spesa inutile, anche se la frase successiva sembra smentire. E' un po' ingarbugliata la frase o sono ingarbugliata io?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-15 14:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

Posso darmi il più completo disagree? Alfredo ha ragione e io torto: presi fischi per fiaschi!!!! Fischissimi! Fiaschissimi!

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Temo la prima... :-( Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Panigada: What a wonderful world... :-(
23 mins
  -> grazie ma Alfredo mi sta facendo ripensare radicalmente a ciò che ho risposto / E appunto, pensa che ti ripensa, gli dò ragione.

neutral  Alfredo Tutino: Mi sa che ti ha fatto velo una certa naturale generosità... Non sei abbastanza cinica, per fortuna! ;-) /// ora capisco i fiaschi!
7 hrs
  -> diciamo che è il 16 di settembre in UMBRIA e ho FINITO di vendemmiare... diciamo che sono VAGAMENTE sensibile al tema "mutamenti climatici" :(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search