ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Environment & Ecology

Den

Italian translation: tana/rifugio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:den
Italian translation:tana/rifugio
Entered by: Sergio Paris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:34 Sep 24, 2008
English to Italian translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / nature photography
English term or phrase: Den
Landscapes
Aurora Borealis
Tundra
*Den*
Denning area

Thank you very much !!!
Sergio Paris
Italy
Local time: 08:42
tana/rifugio
Explanation:
Vedi la mia risposta a "dennning area"...ovviamente se parliamo di animali selvatici
Selected response from:

Valentina Viali
Local time: 08:42
Grading comment
Grazie !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4tana/rifugio
Valentina Viali
3capanno
Gianni Pastore


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
den
capanno


Explanation:
potrebbe essere? per le osservazioni tipo bird-watching

Gianni Pastore
Italy
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
den
tana/rifugio


Explanation:
Vedi la mia risposta a "dennning area"...ovviamente se parliamo di animali selvatici


    Reference: http://pubs.aina.ucalgary.ca/arctic/Arctic37-2-169.pdf
Valentina Viali
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Salardi
27 mins

agree  Gian
30 mins

agree  Giovanni Pizzati
1 hr

agree  Graziella Iossa: Questa lista e` davvero interessante....voglio dire, mi sembra un po' strana. Comunque, si, 'den' e` decisamente una tana
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 24, 2008 - Changes made by Sergio Paris:
Edited KOG entrySergio Paris's old entry - "den" => "tana/rifugio"
Sep 24, 2008 - Changes made by Sergio Paris:
FieldOther => Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: