KudoZ home » English to Italian » Environment & Ecology

Shear Enhanced Anaerobic Digestion

Italian translation: digestione anaerobica con eiettori di miscelazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:10 Feb 4, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / trattamento acque reflue
English term or phrase: Shear Enhanced Anaerobic Digestion
Descrizione di vari procedimenti per il trattamento delle acque reflue. Come chiamarlo in italiano? "Digestione anaerobica potenziata" ma "shear"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

XX's niche market has been anaerobic treatment of industrial wastewaters such as those discharged from breweries, food and beverage plants, bioethanol plants, chemical plants, pharmaceutical plants, distilleries, and pulp and paper plants. With the development of our newest technologies, Biobulk and **Shear Enhanced Anaerobic Digestion** (SEAD), we are in a good position to extend our market to include treatment of high suspended solids wastes as well as treatment of municipal sludge.
Silvia Guazzoni
Local time: 19:25
Italian translation:digestione anaerobica con eiettori di miscelazione
Explanation:
Per la spiegazione dettagliata di un processo di "Shear Enhanced Anaerobic Digestion" vedere:
http://www.biothane.com/lang_EN/solid_waste_digestion_sead.h...

Cioè: una parte del liquido viene pompata dal basso e, attraverso un circuito esterno, viene reimmessa nella parte alta del reattore attraverso degli ugelli. L'elevata velocità del getto liquido risultante permette il trascinamento di una parte del liquido quasi fermo presente nel reattore, ed il tutto viene convogliato lungo appositi percorsi (canali) interni, con conseguente efficiente miscelazione delle varie frazioni di liquido. L'utilizzo del termine 'shear' è dovuto al tipo di azione che si esplica tra getto e liquido fermo, che è appunto un trascinamento tangenziale (anche detto sforzo di taglio, in inglese shear stress). Nel link si parla appunto di "high-shear nozzle", ossia ugello con forte azione di trascinamento tangenziale. Un ugello che funziona in questo modo costituisce a tutti gli effetti un eiettore.

Alternativa più prudente: digestione anaerobica con ugelli di miscelazione .

Selected response from:

adathos
Grading comment
Grazie mille, spiegazione chiarissima!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1SEAD - digestione anaerobica potenziata da shear (deformazione)
Serena Arduini
4digestione anaerobica a miscelazione forzata
Mirra_
3 +1digestione anaerobica con eiettori di miscelazioneadathos
4processo avanzato di digestione anerobica con sistemi di triturazioneMaria Sarcina PhD
2digestione anaerobica potenziata dal taglio
Silvia Barra
Summary of reference entries provided
forse utile...
Valeria Faber

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shear enhanced anaerobic digestion
digestione anaerobica potenziata dal taglio


Explanation:
Potrebbe essere così? Se le acque reflue sono addizionate (tagliate) con qualcosa... Però non ho trovato riscontri, mi spiace.
Silvia

Silvia Barra
Italy
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shear enhanced anaerobic digestion
processo avanzato di digestione anerobica con sistemi di triturazione


Explanation:
E' un po' lunga lo so, ma penso che in questo caso shear indichi lame, cesoie, la triturazione dei vari composti ed accellera cosi' la digestione anerobica. Ci sono molti riscontri per quanto riguarda il termine triturazione delle acque reflue. Comunque, indicherei SEAD tra parentesi.

Maria Sarcina PhD
United Kingdom
Local time: 18:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
shear enhanced anaerobic digestion
digestione anaerobica con eiettori di miscelazione


Explanation:
Per la spiegazione dettagliata di un processo di "Shear Enhanced Anaerobic Digestion" vedere:
http://www.biothane.com/lang_EN/solid_waste_digestion_sead.h...

Cioè: una parte del liquido viene pompata dal basso e, attraverso un circuito esterno, viene reimmessa nella parte alta del reattore attraverso degli ugelli. L'elevata velocità del getto liquido risultante permette il trascinamento di una parte del liquido quasi fermo presente nel reattore, ed il tutto viene convogliato lungo appositi percorsi (canali) interni, con conseguente efficiente miscelazione delle varie frazioni di liquido. L'utilizzo del termine 'shear' è dovuto al tipo di azione che si esplica tra getto e liquido fermo, che è appunto un trascinamento tangenziale (anche detto sforzo di taglio, in inglese shear stress). Nel link si parla appunto di "high-shear nozzle", ossia ugello con forte azione di trascinamento tangenziale. Un ugello che funziona in questo modo costituisce a tutti gli effetti un eiettore.

Alternativa più prudente: digestione anaerobica con ugelli di miscelazione .



adathos
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille, spiegazione chiarissima!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirra_: la tua proposta mi sembra un po' troppo ingegneristica ma la tua spiegazione è impeccabile!! :))
1 hr
  -> :-)) Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shear enhanced anaerobic digestion
SEAD - digestione anaerobica potenziata da shear (deformazione)


Explanation:
Il SEAD è un sistema brevettato della Biothane: http://www.biothane.com/lang_EN/solid_waste_digestion_sead.h...

Come si vede dalla figura nel sito, lo shear non è ottenuto tramite lame o simili, ma nel reattore sono introdotti degli "high shear nozzles" che permettono il ricircolo ed una migliore digestione del materiale.

Detto questo:

1) non sono mai riuscita a tradurre shear in modo soddisfacente. =] In campo biologico viene normalmente lasciato invariato, oppure si ricorre al termine "deformazione", che però non suona molto bene nella tua definizione in italiano;

2) essendo un sistema brevettato, potresti (o dovresti?) comunque lasciare la denominazione in inglese.

Serena Arduini
Ireland
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Grazie mille. Anch'io, trattandosi di un brevetto, avrei optato per lasciarlo in inglese, ma mi hanno espressamente chiesto anche una traduzione in italiano


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rossella mainardis
10 hrs
  -> Grazie davvero, Rossella. =]
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shear enhanced anaerobic digestion
digestione anaerobica a miscelazione forzata


Explanation:
letteralmente shear è flusso tangenziale che crea turbolenza/vortici

tradurlo correttamente è difficilissimo e ci vogliono ben più di 4 lettere :)

potresti mettere

digestione anaerobica potenziata dalla creazione di flussi vorticosi/trubolenti

che è letterale ma orribile

Da cui la mia proposta che è sia corretta sia non troppo "ferraginosa"

per es (anche se il metodo è diverso)
http://www.agricolturamoderna.it/index.php?option=com_conten...

e vedi nel caso dell'areazione (ovviamente non nella digestione anaerobica ;)

http://www.google.it/search?q=digestione anaerobica "areazio...




--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-04 14:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

ah forse in generale può anceh esserti utile questo
http://www.arpa.emr.it/ingamb/download/cf_ modIII_11_06/21no...
:)

Mirra_
Italy
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: forse utile...

Reference information:
http://tecnologie-energetiche.die.unipd.it/fr/biomasse/diges...

Valeria Faber
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search