English to Italian translations [PRO] Environment & Ecology / greenhouse gases
English term or phrase:cap
Capisco il senso ma mi interesserebbe il termine tecnico ufficiale, purtroppo non riesco a trovare nulla.
The first is a binding, absolute cap on CO2 emissions for a range of industrial sectors.
Francesco Verde (asker): 10:39am Mar 20, 2004: Il *FIRST* si riferisce alla prima parte della direttiva, potrebbe essere *restrizione*? Giovanni Guarnieri MITI, MIL: 10:45am Mar 20, 2004: Potresti riportare la frase precedente?
Comunque: viene imposto un limite massimo assoluto e vincolante alle emissioni di CO2. Potresti anche chiamarla restrizione, se vuoi. - Francesco Verde (asker): 10:48am Mar 20, 2004: semplicemente "The Directive has two parts." Giovanni Guarnieri MITI, MIL: 10:52am Mar 20, 2004: Allora: "nella prima si impone un limite massimo assoluto e vincolante alle emissioni..." ecc... -