KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

Accruals

Italian translation: accantonamento / accumulazione / rateo / competenza economica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accrual
Italian translation:accantonamento / accumulazione / rateo / competenza economica
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Feb 22, 2006
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Accruals
Frase:
No accruals for billings to other CVI entities should be made unless....

Not sure on how to render accruals in this context, I find: ratei passivi, accrediti, spese maturate.

TIA
Debora Villa
United Kingdom
Local time: 06:01
accantonamenti
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-22 15:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "accumulazioni", "ratei", "competenze economiche".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 07:01
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5spese maturate - ratei passivi
nic
4accantonamenti
Gaetano Silvestri Campagnano
4ratei passivi
Midomido
3competenzepattyb


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accruals
accantonamenti


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-22 15:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "accumulazioni", "ratei", "competenze economiche".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 441
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accruals
competenze


Explanation:
in questo caso userei "competenza/e" e non ratei o altro , considerando che in contabilita' si usa "accrual method", ovvero il metodo/principio della competenza.


pattyb
Italy
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
accruals
spese maturate - ratei passivi


Explanation:
Codeluppi

nic
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accruals
ratei passivi


Explanation:
In realtà la risposta era già desuminabile senza il resto del testo ma pensavo che CVI stesse per "Customer Value Index" mentre dovrebbe significare "Campus Vendor Invoice".

Mi era pertanto venuto il dubbio se la fatturazione fosse attiva o passiva con conseguente possibilità che per "accruals" si intendessero i Ratei Attivi.

Ovviamente parlando di Vendor (Fornitori) la fatturazione non può che essere passiva, così come i ratei.

Rateo attivo = ricavo maturato ma non incassato
Rateo passivo = costo maturato ma non sostenuto

Midomido
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search