KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

unconstrained multi-index regression

Italian translation: regressione multivariata non vincolata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unconstrained multi-index regression
Italian translation:regressione multivariata non vincolata
Entered by: Maria Emanuela Congia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 Feb 23, 2006
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: unconstrained multi-index regression
Using the indices that make up the fund-specific benchmark, an unconstrained multi-index regression is carried out to extract the fund's alpha.
Grazie in anticipo !
:-) Manuela
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 15:41
regressione multivariata non vincolata
Explanation:
è un'alternativa più accademica all'espressione "multi indice".
Il significato dovrebbe essere che si cerca di determinare tramite una relazione matematica "l'alfa" del fondo, ossia il rischio specifico del fondo che stai analizzando.
Per individuare tale relazione matematica tra il rendimento del fondo e quello del mercato, si utilizzano vari parametri (indices) in un'equazione del seguente tipo (lineare):
alfa= a1x1 + a2x2 +...+anxn
o più esattamente
Y (il rendimento del fondo) = alfa + a1x1 + a2x2 + ... + anxn.
Spero sia abbastanza complicato ora! :-)
Selected response from:

Paolo Troiani
Italy
Local time: 15:41
Grading comment
Grazie, era questa la soluzione ! Guardate l'uso in questo sito ! http://www.cuoa.it/on-line/biblioteca/spogli/2006/1_genn.php
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4regressione multivariata non vincolata
Paolo Troiani
3 +1regressione non vincolata multi-indiceAlfredo Tutino
3regressione spontanea multi-indice
Gaetano Silvestri Campagnano
3regressione non vincolata al multi-indice
Midomido


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regressione spontanea multi-indice


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 441
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
regressione non vincolata multi-indice


Explanation:
Dovrebbe essere una procedura di analisi statistica. Credo che "multi-indice" sia un'invenzione degli autori del tuo testo (ci sono solo 3 occorrenze con google, e almeno due sono legate appunto al tuo testo) - e non so se hanno inventato il termine (magari come pseudo-traduzione da un altra lingua) o il procedimento matematico (di solito le regressioni sono multiple); magari qui volevano semplicemente sottolineare che la molteplicità si riferisce agli indici.

Comunque sia, credo che potresti dire qualcosa come "procedimento di regressione non vincolata multi-indice" - è ragionevolmente vicino al testo originale e non introduce nuove approssimazioni o nuovi errori oltre a quelli eventualmente presenti nel testo originale

Alfredo Tutino
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Midomido: non c'eri quando ho iniziato a scrivere, però penso che il multi indice sia un paniere di titoli o qualcosa del genere, per questo nella mia risposta c'è "al"
14 mins
  -> mah..., mi pare che specifichi che si tratta gli indici che fanno parte del benchmark. Comunquer se c'è _un_ multi-inidice è probabile che lo si trovi anche da qualcbe altra parte nel resto del testo, no?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regressione non vincolata al multi-indice


Explanation:
Unconstrained in questo caso lo tradurrei con "non vincolato"

Midomido
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regressione multivariata non vincolata


Explanation:
è un'alternativa più accademica all'espressione "multi indice".
Il significato dovrebbe essere che si cerca di determinare tramite una relazione matematica "l'alfa" del fondo, ossia il rischio specifico del fondo che stai analizzando.
Per individuare tale relazione matematica tra il rendimento del fondo e quello del mercato, si utilizzano vari parametri (indices) in un'equazione del seguente tipo (lineare):
alfa= a1x1 + a2x2 +...+anxn
o più esattamente
Y (il rendimento del fondo) = alfa + a1x1 + a2x2 + ... + anxn.
Spero sia abbastanza complicato ora! :-)

Paolo Troiani
Italy
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 73
Grading comment
Grazie, era questa la soluzione ! Guardate l'uso in questo sito ! http://www.cuoa.it/on-line/biblioteca/spogli/2006/1_genn.php

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alfredo Tutino: Certo, ma in Inglese esiste e si usa abbondantemente "multivariate regression" - se il testo originale usa un'altra espressione secondo me andrebbe rispettata: o intendono dire un'altra cosa o sono imprecisi - e non spetta al traduttore correggerli. IMHO
12 hrs
  -> Grazie per la precisazione. Ho infatti cominciato la spiegazione al mio suggerimento dicendo che il termine "multivariato" è molto più accademico (e secondo me più corretto). Non capisco il tuo neutral a cosa si riferisce.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search