KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

conclusive material restrictive covenants

Italian translation: fondamentali clausole restrittive inimpugnabili

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conclusive material restrictive covenants
Italian translation:fondamentali clausole restrittive inimpugnabili
Entered by: Barbara Biaggi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:07 Mar 9, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / management participation program
English term or phrase: conclusive material restrictive covenants
Failure to comply with the following and conclusive material restrictive covenants set out in the service agreement or shareholder agreement ...
Barbara Biaggi
Italy
Local time: 16:27
fondamentali clausole restrittive inimpugnabili
Explanation:
Allora
- "restrictive covenants" significa "clausole vessatorie o restrittive" (opterei per la seconda perché la prima ha un'accezione fortemente negativa);
- "conclusive" significa decisivo, ma anche inimpugnabile;
- "material" ha molte accezioni, in questo caso è questione di interpretazione nell'ambito del tuo contesto: determinante, rilevante, pertinente, sostanziale.

Quindi: "il mancato rispetto delle seguenti e fondamentali clausole restrittive inimpugnabili etc..."
Selected response from:

Francesca Pesce
Local time: 16:27
Grading comment
Ecco, si ... è perfetto ... grazie ...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3fondamentali clausole restrittive inimpugnabili
Francesca Pesce


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fondamentali clausole restrittive inimpugnabili


Explanation:
Allora
- "restrictive covenants" significa "clausole vessatorie o restrittive" (opterei per la seconda perché la prima ha un'accezione fortemente negativa);
- "conclusive" significa decisivo, ma anche inimpugnabile;
- "material" ha molte accezioni, in questo caso è questione di interpretazione nell'ambito del tuo contesto: determinante, rilevante, pertinente, sostanziale.

Quindi: "il mancato rispetto delle seguenti e fondamentali clausole restrittive inimpugnabili etc..."

Francesca Pesce
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 597
Grading comment
Ecco, si ... è perfetto ... grazie ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search