KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

updating for

Italian translation: aggiornandolo con i dati del 2005

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:updating for 2005 data
Italian translation:aggiornandolo con i dati del 2005
Entered by: Francesca Pesce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Sep 13, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: updating for
Si parla di previsioni per il 2015.

Building on the method described above and updating for 2005 data, we estimate costs at ... a year in 2015.

Grazie!
Beatrice T
Italy
Local time: 11:14
aggiornandolo con i dati del 2005
Explanation:
oppure integrando i dati del 2005.
Selected response from:

Francesca Pesce
Local time: 11:14
Grading comment
Grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5aggiornandolo con i dati del 2005
Francesca Pesce


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
aggiornandolo con i dati del 2005


Explanation:
oppure integrando i dati del 2005.

Francesca Pesce
Local time: 11:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 597
Grading comment
Grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kira Laudy: opto per la prima. ciao
14 mins
  -> grazie Kira!

agree  laurettap: anche io!
30 mins
  -> grazie lauretta!!

agree  Oscar Romagnone: segnalo anche "attualizzandolo" casomai il contesto lo giustificasse, sebbene il significato sia diverso
39 mins
  -> grazie Oscar!!!

agree  Marilina Vanuzzi
57 mins
  -> grazie Marilina!!!! Buona serata!

agree  halifax
2 hrs
  -> grazie halifax!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2007 - Changes made by Francesca Pesce:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search