GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Sep 17, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irena Pizzi Italy Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | incremento del volume di affari |
| ||
3 | opportunità di guadagno ulteriori/aggiuntive/a cascata... |
|
flow-on business incremento del volume di affari Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flow-on business opportunità di guadagno ulteriori/aggiuntive/a cascata... Explanation: Ciao Francesca, Da quello che vedo, il termine flow-on viene utilizzato in ambito economico per indicare quello che qui chiameremo "l'indotto" ossia ulteriori opportunità di guadagno generate da un'attività principale (nel tuo caso l'acquisizione e la conseguente emissione del titolo). Visto lo specifico contesto (desk di negoziazione, se ho capito bene), penso che potresti dire: ...e darà modo al desk di Metals di ampliare/incrementare ulteriormente la propria attività ("i propri volumi", se preferisci). ...offrirà ulteriori opportunità di guadagno al desk di Metals. ...e offrirà opportunità di guadagno a cascata/aggiuntive per il desk di Metals. e altre possibili varianti, a secondo di quello che si adatta meglio al tuo stile e al tuo contesto. The total **economic impact** (**direct and flow-on**) of aquaculture in South Australia, by aquaculture sector, 2003/04 www.pir.sa.gov.au/aquaculture/monitoring__and__assessment/e... -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2007-09-17 14:18:47 GMT) -------------------------------------------------- Altra possibilità: indirette e offrirà opportunità di guadagno indirette al desk di Metal oppure "di riflesso" e darà modo al desk di Metals di incrementare, di riflesso, la propria attività. Come vedi, la frase si presta veramente ad essere resa/girata in molti modi diversi. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.