KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

Application for Grant of Option

Italian translation: richiesta di assegnazione (del diritto) di opzione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Oct 19, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Application for Grant of Option
Grant of Option è dirittto di opzione? Come tradurreste Application, richiesta? Ecco il contesto (è un Modulo di richiesta di adesione al Piano di Risparmio Azionario):

I apply to XXX ( the “Company“) to be granted an option under the XXX International Sharesave Scheme (the “Scheme”) to acquire ordinary shares (“the Shares”) of the Company with the proceeds of the Savings Contract referred to below and agree to be bound by the Rules of the Scheme.
Micaela Genchi
Italy
Local time: 09:06
Italian translation:richiesta di assegnazione (del diritto) di opzione
Explanation:
Ciao Micaela,

Le opzioni in genere si 'concedono' ma con 'concessione' la frase non suonerebbe molto bene, messa così com'è.

Potresti probabilmente dire:

Richiesta di assegnazione (del diritto) di opzione (cioè il richiedente chiede che gli venga assegnata un'opzione/un diritto di opzione)

Se fai una breve ricerca su Internet vedrai che l'espressione che ti propongo ha molti riscontri in questo ambito.

esercitare, a pena di decadenza, il **diritto di opzione** nonché la contestuale ed eventuale. **richiesta di assegnazione** di Azioni in prelazione. ...
www.bpcbank.it/istituzionale/news/comunicato1.pdf
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 09:06
Grading comment
Grazie mille a tutte e due!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Domanda per l'assegnazione di opzioni
Paola Anela
3richiesta di assegnazione (del diritto) di opzione
Monica M.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
application for grant of option
richiesta di assegnazione (del diritto) di opzione


Explanation:
Ciao Micaela,

Le opzioni in genere si 'concedono' ma con 'concessione' la frase non suonerebbe molto bene, messa così com'è.

Potresti probabilmente dire:

Richiesta di assegnazione (del diritto) di opzione (cioè il richiedente chiede che gli venga assegnata un'opzione/un diritto di opzione)

Se fai una breve ricerca su Internet vedrai che l'espressione che ti propongo ha molti riscontri in questo ambito.

esercitare, a pena di decadenza, il **diritto di opzione** nonché la contestuale ed eventuale. **richiesta di assegnazione** di Azioni in prelazione. ...
www.bpcbank.it/istituzionale/news/comunicato1.pdf


Monica M.
Italy
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1084
Grading comment
Grazie mille a tutte e due!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
application for grant of option
Domanda per l'assegnazione di opzioni


Explanation:
In questi contesti, per es. piani di sottoscrizione per dipendenti, ho sempre tradotto "grant" con "assegnazione".

"Il sottoscritto chiede a XXX ("Società") l'assegnazione di un'opzione di acquisto nell'ambito del, ecc."

Paola Anela
Italy
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search