KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

depth

Italian translation: spessore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:depth
Italian translation:spessore
Entered by: Giuli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:21 Oct 30, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / direttiva MiFid
English term or phrase: depth
Standardised versus Bespoke investments
Where an investment is less standardised, or not generally traded on a regulated market, the best possible result is achieved through consideration of a number of relevant factors to the deal in question. For example:
• Where the product terms are standardised, generally considered to be tradable or are easy to unwind, the counterparty credit rating, price and any related execution costs will together be the most relevant factors. Products of this kind are likely either to be compared at the point of dealing to observable market prices, or where no directly comparable market exists, competing quotes obtained from the chosen execution venues.
• If the product is unique or substantially bespoke, the trading terms, credit rating, transparency of cost, the terms, depth, and likelihood of any secondary market trading or redemption terms will become important factors in addition to the perceived price and cost of execution. In these circumstances it will not be possible to undertake a price comparison exercise at the point of dealing due to the bespoke nature of the product. The firm expects that appropriate due diligence will however be performed and recorded by the firm to substantiate its rationale for selecting a product of this kind.

Come devo interpretarlo in questo contesto? La frase non risulta molto chiara (likelihood...). Grazie
Giuli
Local time: 17:45
spessore
Explanation:
Lo spessore dell’investimento finalizzato al puro rendimento è fondamentale affinché il mercato finanziario sia in grado di esercitare con efficacia la propria funzione principale, consistente nell’ottimale
allocazione del capitale finanziario fra i settori produttivi e fra le imprese.
Selected response from:

DesposEl
Switzerland
Local time: 17:45
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1spessoreDesposEl


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spessore


Explanation:
Lo spessore dell’investimento finalizzato al puro rendimento è fondamentale affinché il mercato finanziario sia in grado di esercitare con efficacia la propria funzione principale, consistente nell’ottimale
allocazione del capitale finanziario fra i settori produttivi e fra le imprese.

DesposEl
Switzerland
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Carbini: concordo:)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search