front end

Italian translation: parte iniziale/breve; tratto a breve (della curva)

15:58 Jul 11, 2008
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: front end
On the other hand, this means that EUR investors do not expect inflation to carry forward substantially.
The 5yr area of the curve is usually less sensitive to expectations of monetary policy and inflation than the front end, though the sensitivity has risen recently, particularly in the linkers market.
Agostino
Local time: 18:09
Italian translation:parte iniziale/breve; tratto a breve (della curva)
Explanation:
Ciao Agostino,

qui trovi una definizione di "front end" in ambito di curva dei tassi:

I look at the whole curve, though. The **front end** tells us about the **money markets, 0-2 years**. The long end tells us about long term liability defeasance, such as with defined benefit pensions, or structured settlements (10+ years).
http://alephblog.com/2007/12/31/what-the-treasury-yield-curv...


che mi sembra confermare la tua interpretazione. Vedo che qualche sito italiano lascia "front end" in inglese, ma a ma pare che si possa tradurre bene il tutto con "parte iniziale/breve" o "tratto a breve" (della curva).

Il portafoglio è caratterizzato dalla concentrazione delle scelte d’investimento su titoli della **front-end della curva** in misura
decrescente fino al noch della rotazione sui 5 anni.
http://www.teoresi.it/file/letter/news2001/luglio/esposito.p...


Comunque anche la forte domanda di titoli a breve attenua l’impatto dell’aumento dei tassi sulla **parte breve della curva**.
www.morningstar.it/IT/funds/article.aspx?ArticleID=38364&Ca...


Sulla curva in euro, la correzione recente del **tratto a breve** e il perdurare di tensioni sul mercato interbancario hanno reso ancora più interessante il **tratto breve della curva**.
Dal grafico potete notare che quindi la curva si impenna dai 4 ai 15 anni, mentre prima è invertita, a causa della crisi dei mercati finanziari. (per essere coerente, la curva dovrebbe essere, nella **parte iniziale**, come disegnato dall’ipotetico tratteggio viola).
http://intermarketandmore.investireoggi.it/report-strategie-...
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 18:09
Grading comment
Ciao Monica, ciao a tutti,

grazie per l'aiuto.

Agostino
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1punto iniziale
Veronica Lombardi (X)
4parte iniziale/breve; tratto a breve (della curva)
Monica M.


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
front end (potrebbe essere la parte breve della curva?)
punto iniziale


Language variant: segmento/tratto inziale

Explanation:
ciao, in genere front end è l'estremità inziale, sia di curve sia di parti di vario genere, contrapposta a back end. ci sta nel tuo contesto?

Veronica Lombardi (X)
Italy
Local time: 18:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Ciao Veronica, penso che si tratti della parte breve della curva dei tassi contrapposta alla parte lunga (long end) Grazie mille Agostino


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ivanamdb: si anch io lo interpreto come segmento
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
front end (potrebbe essere la parte breve della curva?)
parte iniziale/breve; tratto a breve (della curva)


Explanation:
Ciao Agostino,

qui trovi una definizione di "front end" in ambito di curva dei tassi:

I look at the whole curve, though. The **front end** tells us about the **money markets, 0-2 years**. The long end tells us about long term liability defeasance, such as with defined benefit pensions, or structured settlements (10+ years).
http://alephblog.com/2007/12/31/what-the-treasury-yield-curv...


che mi sembra confermare la tua interpretazione. Vedo che qualche sito italiano lascia "front end" in inglese, ma a ma pare che si possa tradurre bene il tutto con "parte iniziale/breve" o "tratto a breve" (della curva).

Il portafoglio è caratterizzato dalla concentrazione delle scelte d’investimento su titoli della **front-end della curva** in misura
decrescente fino al noch della rotazione sui 5 anni.
http://www.teoresi.it/file/letter/news2001/luglio/esposito.p...


Comunque anche la forte domanda di titoli a breve attenua l’impatto dell’aumento dei tassi sulla **parte breve della curva**.
www.morningstar.it/IT/funds/article.aspx?ArticleID=38364&Ca...


Sulla curva in euro, la correzione recente del **tratto a breve** e il perdurare di tensioni sul mercato interbancario hanno reso ancora più interessante il **tratto breve della curva**.
Dal grafico potete notare che quindi la curva si impenna dai 4 ai 15 anni, mentre prima è invertita, a causa della crisi dei mercati finanziari. (per essere coerente, la curva dovrebbe essere, nella **parte iniziale**, come disegnato dall’ipotetico tratteggio viola).
http://intermarketandmore.investireoggi.it/report-strategie-...


Monica M.
Italy
Local time: 18:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1084
Grading comment
Ciao Monica, ciao a tutti,

grazie per l'aiuto.

Agostino
Notes to answerer
Asker: Ciao Monica, è proprio la conferma che cercavo. Grazie mille Agostino

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search