KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

target

Italian translation: target

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:target
Italian translation:target
Entered by: Maria Elisa Albanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 Feb 3, 2009
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: target
"A key output of the performance review process is the identification of specific business targets / objectives and DOING behaviours as deliverables for the coming year."
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 02:40
target
Explanation:
ciao Maria Elisa

visto che c'è già obiettivi, lascerei "target" che nel linguaggio aziendalistico è molto usato.
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 02:40
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6target
Adele Oliveri


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
target


Explanation:
ciao Maria Elisa

visto che c'è già obiettivi, lascerei "target" che nel linguaggio aziendalistico è molto usato.

Adele Oliveri
Italy
Local time: 02:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1016
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello
10 mins
  -> grazie Chiara :-)

agree  stefania castelli
1 hr
  -> grazie oikumene :-)

agree  Sele
1 hr
  -> grazie Sele :-)

agree  cinziag
3 hrs
  -> grazie Cinzia :-)

agree  nic
12 hrs
  -> grazie Nicola :-)

agree  Francesca Siotto
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Adele Oliveri


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3, 2009 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search