KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

to make sense

Italian translation: non sente rallentamento, fiorisce ancora...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to make sense
Italian translation:non sente rallentamento, fiorisce ancora...
Entered by: Roland_Lelaj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:14 Feb 5, 2009
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Articolo
English term or phrase: to make sense
Why the Indian real estate sector still makes sense.

Si tratta del titolo di un articoli riguardante la situazione del settore immobiliare.
Cosa può centrare il verbo "make sense"?
Serena Tutino
Italy
Local time: 23:56
non sente rallentamento, fiorisce ancora...
Explanation:
Quando si tratta di un titolo allora puoi provare ad attirare l'attenzione con frasi attrattive. In questo caso "still make sense" vuol dire che questo settore ha ancora senso, cioe' e' profittabile malgrado la crisi.
Io proporrei una traduzione un po' giornalistica come "il settore immobiliare indiano non sente rallentamento", "fiorisce ancora..."
Selected response from:

Roland_Lelaj
Canada
Local time: 17:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2non sente rallentamento, fiorisce ancora...
Roland_Lelaj
4 +1è ancora valido
Maria Cristina Cavassa
3 +2significa qualcosa, ha ancora senso
Clelia Tarasco


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
significa qualcosa, ha ancora senso


Explanation:
credo sia questo

Clelia Tarasco
Local time: 23:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Traducendo Co. Ltd
10 mins

agree  Silvia Nigretto
11 mins

agree  Sele
40 mins

disagree  Giuliana Buscaglione: in 1 testo finanz. dire che il mercato imm. indiano "ha ancora senso" non significa nulla. Si intende che conviene ancora investire in quel mercato oppure che il settore nell'area non è in crisi; il titolo va tradotto in base a ciò che segue
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
non sente rallentamento, fiorisce ancora...


Explanation:
Quando si tratta di un titolo allora puoi provare ad attirare l'attenzione con frasi attrattive. In questo caso "still make sense" vuol dire che questo settore ha ancora senso, cioe' e' profittabile malgrado la crisi.
Io proporrei una traduzione un po' giornalistica come "il settore immobiliare indiano non sente rallentamento", "fiorisce ancora..."

Roland_Lelaj
Canada
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola de Antonellis: Paola de Antonellis
12 mins
  -> Grazie molte Paola!

agree  Giuliana Buscaglione: sì, per esempio. Come tradurre esattamente dipende secondo me da ciò che vien detto nel testo che segue
1 hr
  -> Hai ragione Giuliana. Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
è ancora valido


Explanation:
Perchè il settore immobiliare indiano è ancora valido

Maria Cristina Cavassa
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefania Berra
29 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2009 - Changes made by Roland_Lelaj:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search